第659話 time is the fire in which we burn…時は我々を燃やす炎だ

time is the fire in which we burn…時は我々を燃やす炎だ これは映画『スタートレック』のいち作品のなかで、ありえたかもしれない世界について語る老博士のせりふとして出てくるもの。オリジナルはデルモア・シュワルツというアメリカの詩人による「カームリー・ウィ・ウォーク・スルー・ジス・エイプリルズ・デイ(落ち着いてリハーサルをする四月のある日)」からの引用で、これだけだともったいぶった、かしこそうな言いまわしなんだけど、対になってるのが「タイム・イズ・ザ・スクール・イン・ウィッチ・ウィ・ラーン(時は我々が学ぶ学校だ)」だから今イチおもしろくない。バーンとラーンが脚韻なのね。意味としては、いくら一生懸命勉強しても、時がたてば忘れちゃうぐらいの感じ。どう考えても女子高生を含む若者のせりふじゃないね。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る