第597話 letters…複数の文字

letters…複数の文字 こないだナット・キング・コールの「L-O-V-E」っての聞いたんだけど、いいね、アホっぽくて。「エルはぼくをルックする君で、オーはぼくのオンリーな君」みたいな感じで、4文字に意味をつけてるの(訳詞はすこし意訳してます)。ビートルズ以前のくだらなそうなラブ・ソングをあなどってはいけない。さて、あなたが海に行って、浜辺にラブと英語で書くとすると、それは4文字で、ラブ・レターズということになって、これは「愛の手紙」じゃなくて「愛という4文字」という意味になるね。何度消されても書く。それが砂の上のラブ・レターズ。日本語だと「愛」という1字だね。友だちと二人で浜辺に行って、「愛」って書いて、友だちに見せようとする女子高生。これが私の気持ちだ、って言うんだけど、「受」という字だったので、どういう顔したらいいのかわからなくなるその友だち。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る