編集済
こういう時のお約束の一言。
『※この時点で娘の居場所はまだ分かっていません』
いや、少なくとも標的の周りにいないことが分かっているので、問題ないと思ます。
※コメント追記
ああ、いえ、深い意味はないですよ。
映画「コマンド―」で、主人公が人質になった娘を助けるために敵基地に乗り込んだ時に、あまりにも重火器を撃ちまくって、建物を滅茶苦茶に破壊するものだから「娘さんに誤射する心配しないのかよ」と突っ込みを入れるのが、上記の文言です。
あくまで「ネタ」ですのでご容赦を……
気になるようでしたら削除お願いします。
作者からの返信
なるほど!!
ようやく理解することが出来ました!長文ありがとうございます!
失礼致します。
初めまして、大臣さんの企画から参りました。
素晴らしい文章力でいらっしゃいますね。
とても同じ高校生とは思えません。
何かアドバイスをと思い、必死で捻り出したものですのでこれから言うことはそこまで気にすることでもありません。
今回、初めて生身の人を撃つシーンなのですが、三人称視点での情景描写を比喩などを用いて表すとより魅力的になるかと思われます。
ありがとうございました。
作者からの返信
コメントありがとうございます!
作者冥利に尽きるばかりです!
その部分の表現は見直してみますね!