「サルボボ」見事に広めましたな。
作者からの返信
普通の日本語として認識されたのだろうか?
もう一度行って確認してみたいですね。通じたりして!?
蘇公塔も行きました。
私が吐魯番に行ったのは97年と98年で、ロバ車の規制の為に少年のガイドはいなくなっていました。ロバ車から自動車に乗り換えた青年ガイドの世話になったのですが、ルーマニア製のダチアに乗れて楽しかったです。
作者からの返信
やっぱりそうですか。私が行ったのは91年です。その頃はまだ自由でした。(多分)
ルーマニア製の車ですか。当時、「ルーマニア製」と、東欧の車をバカにしていましたが、後ほどのエピソードにも出てきますが、中国製に比べたら格段に良いみたいですね。中国製のバスに乗り、苦労しました。ルーマニア製の方が遥かに快適で速かったみたいです。
コメントありがとうございました。
今頃「サルボボ」はどんな意味で定着しているのでしょう?
「アロハ〜」みたいなカンジ⁉️
少年ヤシーン、語呂がいいですね。
作者からの返信
どうなんでしょうねー。定着してるのでしょうか。
実際の旅では、お話以上にいろんなところで二人で「サルボボ」を連呼してましたから、もしかしたら「アロハー」とか「こんにちはー」「ご機嫌いかかが」みたいな感じで今でも使われてたら、めっちゃ罪悪感を感じてしまいます。
語呂がいいですね。少年ヤシーン、大人になって、まだ元気にしてるかなぁ。
コメント、ありがとうございました。