カタナ何㏄ですか?
また読みにきます
編集済
初めて読みましたが、細かな疑問を吹き飛ばす物語の勢いがあって、いい作品だと思います(^^)b
しかし、誤字脱字や名前の統一がされてなくて、読んでいて残念に思います。
まず例として、説明文にあるお店の名前は「カーライフサービス」であるのに、作中には9割程の確率で「ドライブサービス」と出ています。
今のところ、確かどこかの一話だけでしか「カーライフサービス」とは出てなかったと思うので、修正する手間を考えたら「ドライブサービス」に統一した方が早いくらいです。
手間の多さではなく、作者のどうしたいかが優先されるべきかと思いますので、名前の誤字などは辞書登録を有効活用して減らすと良いかと思います(^^ゞ
ちなみに、この一話で気づいた他の誤字は
聞こえて来たのは女性の声、⇒。(文脈的に「。」でOK)
虚空から突然赤と白を貴重にした⇒基調
珍しくも高貴な雰囲気がする幼女⇒があるorを持つ
(明確な誤字というよりは違和感ですが)
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。店名は『ハヤト・ドライブサービス』に統一致しました。
コンバインってつまり農業やれって天啓か