劉裕論53 辛棄疾・胡三省・孫承恩
ここで箸休め的に、ちょっと細々とした劉裕評を。
○
斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。
想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
夕日が草木に影を落とすなか、
ふらりと路地を覗き込む。
ここはいつか劉裕が住んでいた巷か。
当時を思う、矛がきらめき、
重装騎兵が地を轟かせ、
万里を飲み込まんとする虎かの如き
気勢を発する、かの勇将が。
中国のサイトを覗くと、結構な確率で「金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。」がキャッチフレーズとして引かれています。なお金戈鐵馬自体は五代十国時代
○
資治通鑑 胡三省音註
https://zh.wikisource.org/wiki/%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%92_(%E8%83%A1%E4%B8%89%E7%9C%81%E9%9F%B3%E6%B3%A8)/%E5%8D%B7119
(資治通鑑本文)
九月,帝令淡之與兄右衞將軍叔度往視妃,妃出就別室相見。兵人踰垣而入,進藥於王。王不肯飲,曰:「佛敎,自殺者不復得人身。」兵人以被掩殺之。帝帥百官臨於朝堂三日。
(胡注)
自是之後,禪讓之君,罕得全矣。
これより後、禅譲をなした君主で生をまっとうするものは稀となった。
胡三省のナショナリズムがどこにあったかはわからないんですが、これを読む感じだと「皇帝が殺されること」に相当ショックを受けているのは間違いがなさそうです。いや、マジで胡三省さん、基本的に自分の想いとか注に載せようとしませんからね。それだけに、このたった十二文字が、重い。
○明
文簡集巻四十一
https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%87%E7%B0%A1%E9%9B%86_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B741
宋武帝
徒歩仗劍,蕩殘除凶。沉毅才畧,一時之雄。震主功髙,終膺寳厯。清儉嚴正,可謂君德。
徒歩にて、剣のみを頼りとし、邪悪を打ち払った。冷静沈着、その知略は当世の雄と呼ぶに足る。その積み上げた功績のすえ、ついには皇帝の座にすら至った。清儉にして嚴正なるふるまいは、まさに君主と呼ぶに足る徳の持ち主である。
徒歩仗劍は、要するに手持ちの軍資、地縁が少ないところからののし上がりを含意していそう。峻厳なる武人皇帝としての絶賛には見えるけど、他の人物の評価と引き比べたらどう成るんでしょうね。まぁ踏み込みませんが。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます