イタメシって昭和??
うそーん、ちょっと前のことでは??
うそーーん(泣)
そしてとうとう平成まで終わってしまう……。
ナポリタンってイタメシ?
ナポリにないナポリタン。
天津にない天津甘栗。
炒飯はイタメシなんだ。確かに。許可(ハンコ)
ナポリタンはペンディング(笑)
穂咲ちゃん、合ってる(笑)
作者からの返信
バブル期以降、一般的に使われてきた言葉だと思っており、かくいう筆者は未だにおしゃれな言葉という気分で使ってしまいます^^;
……そう思ってリサーチ(六人ほど)してみたところ、かろうじてわかった方の年齢がおっとナポリタンですね、いただきます。
理事長印、炒飯=イタメシのみ確かにいただきました。
ですが猛烈に反対する生徒が一人おりまして……。
あ、いえ、こちらで対処しておきます。
あらら。こんな現場見られたら偉いことですよ、秋山くん。ピンを折ったことよりも厄介なことになりますよ。あーらら。
それはさておき。イタメシ。イタリアーンな飯、でしたっけ。炒めた飯ではないんですよね。
作者からの返信
当時はおしゃれ言葉として、そして未だにテレビで耳にする言葉なのですが、若者に言ってもまったく理解されないイタ飯www
イタリアごはんブームが来た時に広まった言葉ですが、これが来る前まではスパゲッティーのことをパスタなんて呼ぶ人、まるでいなかったのです^^;
そして……、花言葉通りの、秋立にあるまじき展開! 作者が一番おろおろしています(笑)