第26話 英国的慇懃無礼文章について
イギリス人の書く文章が大好き。ブラックユーモアと皮肉を織り交ぜていかないと死んでしまうんです! と言わんばかりの意地の悪い文章がとにかく好き!
イギリス人と言っても、個人差はあるだろう。だが、奴らはそういう国民性なのだと私はにらんでいる。アメリカ映画がさわやかとアメコミ的ヒーローエキスで構成されているように。日本の創作ものが絆とドロドロねっとり成分でできているように。イギリス作品はシニカルと知的文章で構成されている。
アメリカ人の書く文章も悪くないな、と思う今日この頃。映画「オデッセイ」の原作、「火星の人」を読んでいる最中なのだが、この文章が面白い面白い。火星に一人取り残されるという絶望的サバイバルなのに、文章のそこかしこにあらわれる「イエイ!」の文字。ポジティブすぎだろ!
これはアイアンマンの監督が作った映画「シェフ! 三ツ星フードトラックはじめました」を観たときにも壮絶に感じた部分だ。とにかくこいつら、「ネクラ」ならぬ「ネアカ」なのである。根っこが明るい! 問題が起きると「クソ。最悪」と一応毒は吐くものの、次のシーンでは問題解決のためにとりあえず行動しているんである。ぐじぐじと悩む心情描写はさしはさまない。日本の小説だったら二、三ページ落ち込むところも、火星に置き去りにされた主人公は「ブー!」のひと言で終わらせる。
イギリス人の性格の悪い文章もいいけど、アメリカ人のお気楽文章も、なかなかいい。こういうものに影響されて書く私の文章は、ときどき「ドライ」なんて感想をいただくこともあるが、私からすると日本人の書く文章が「ねっとり」なんだと思いますよ、ええほんと。問題は、そのねっとり加減こそ、日本で書いていく上では必要な成分であって、きっと私はたとい本を出せる日が来ても、売れることはないのだろうな……とは思う。
ま、いっか。
すきなもの書いてこ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます