突き刺さる、は読み手のミスリードを誘う為に故意に使ってる表現なんだから改変しては意味がない。というか、これを額面通りにしか受け取れないというのは…流石に日本語の読解力低下が心配になるレベル。
確かに私も、>ヴァンの拳が深々と突き刺さっていたからだ。
これって拳が刺さって血がどくどくと流れているのかと思っていましたよ・・
ビックリした。
突き刺さる、ということで表現は気絶させるのが目的だとちょっと誤解を招くし誤っているでしょうかね・・^^;
勝手に改変してみまして作者様、すみません。こんな感じでいかがでしょうかねー
---
ヴァンの拳が腹部に埋まると同時にシャインは崩れ落ち、意識が遠のいていった。瞳に最後に映っていたのは、悲しげな表情で一人佇むヴァンの姿だった。
編集済
話の流れからシャインは気絶のみ?
前の話のラスト、
〝ヴァンの拳が深々と突き刺さっていた〟
と、あったけど
刺さってないのですね?殴っただけの当身ですか?
なんか、えらい上から目線でこちらの能力不足とまで言われててびっくりw
ミスリード目的なのも分かるし、突き刺さるって表現を殴ったときに使うのもわかるけど、そこに深々とって表現が乗っかってきたらかなりややこしくなりませんかね?って事なんだよな〜
普通の人間が殴ったのなら腹に穴が開くとは考えないけど、この場合は違うやん?
強さの桁が違う獣人で、当然鋭い爪も持ってる。
この状況で深々とってなると本当に刺さったの?ってなってもおかしくないと思うんだが…
逆に、この文をよんで殴っただけって思う方が、自分に都合の良いように色んなとこを勝手に脳内変換して読み進めてるだけで読み取り能力ないんじゃないの?w
殴られることを拳が突き刺さったと表現するのは割りと見かけるし一般的な部類だと思うんですがそれは