第55話 VS 英語

【資料】

丸岡さん「加藤さん、これ、加藤さんの分析関係の資料なので、読んでみてください」

加藤さん「ありがとうございます」


もらった資料を見てみれば、英語です。

加藤さん「あっ、英語なんですね」

丸岡さん「英語、ダメでした?」


加藤さん「苦手意識が勝ってしまいまして、辞書とにらめっこすれば、大丈夫だと思うんですけど」

丸岡さん「文法的に難しくはありませんし、単語だけですね」


加藤さん「昔、英語の得意な文系の友達に頼むというのを考えたんですけど、自分がやった方が速いことに気付きました」

丸岡さん「専門用語で詰まりますからね」



【装置】

お昼休みに、英語の話題です。

菊永さん「装置でも、英語だけのありますからね」

藤沢さん「私の使っている装置は、英語ですよ」


加藤さん「うっ……」

藤沢さん「やる操作は決まっていますし、どうってことはありませんよ」


菊永さん「そんなに難しい単語もありませんし」

藤沢さん「エラーが出ちゃった時に、何なんだろうってちょっと戸惑いますけど」


加藤さん「エラーの時に、何を訴えているんだろうってなるのは、日本語でも一緒ですよね」



【趣味】

菊永さん「でも、英語ができると世界が広がりますよね」

加藤さん「旅行とかですか?」


菊永さん「調べ物でも、日本語で検索して出てこなくても、英語で検索したら出てきたりしますから」

加藤さん「なるほど」


藤沢さん「趣味で、クロスステッチをやってるんですけど、日本という縛りを無くしたら、出会えるものがすごく多くなりますね」

加藤さん「藤沢さんは、英語お得意なんですか?」


藤沢さん「そんなことはありませんけど、ある程度決まっていますし。それに、好きなもののためでしたら、違いますよ」



【カタカナ語】

加藤さん「私は、カタカナ語の時点でだいぶダメなんですけど」

菊永さん「加藤さん、若いのに」


加藤さん「若さの問題じゃ無いと思いますけど。コンプライアンスとか法令遵守って言った方が分かりやすいと思うんですけど」

菊永さん「わざとわかりにくくして、隠そうとしているように思えなくもなかったりはしますね」


加藤さん「それに、国語辞典に載っていなかったり、綴りを考えて英和辞典引こうにも、私の英語力では正しい綴りに辿り着けなかったり」


菊永さん「そういう時は、ネットの方が速いですよ」

藤沢さん「英語では無い場合もありますしね」

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る