応援コメント

第44話 縦書き(2)」への応援コメント

  • 書籍の『4月13日13:47:02のメールの件』の部分、すっごく気になってました。
    メール内なので『四月十三日』にするわけにも行かないですしね。

    作者からの返信

    そうなんですよ、そうなんですよ。
    メールだからね、エンジニアが絶対漢字でなんか書いてない!


  • 編集済

     ああ、そういう事か。今、なんか腑に落ちました。

     小説を書き始めて言われた事としては、『?』や『!』の後は一文字分空けるとか諸々あるのですけど……、その中で意味不明だったのは、『?』と『!』を連続する時は半角の『?』と『!』を使えというヤツ。
     これって縦書きを意識していたんだ。
     ?と!をヒトマス『?!』に入れるための規則なんだなと。
     ?や!マークを全角にして縦書きで並べると、すごい違和感がしますものね。

     あとは如月さんも書いてますけど、アラビア数字ですね。
     日本語って、漢字とひらがなとカタカナが文章に入っていると全体的に綺麗な文章になるんですよね。(これは主観ですけど)
     そこにアラビア数字のピシッとした文字が入るとさらに引き立つ。でも漢数字にすると数字が引き立たない。

     例えば。
    「仰角45度の状態でブースターを点火するんだ。そして10秒ごとにスラスターを噴射させるんだよ」
     これが全部漢数字にすると
    「仰角四十五度の状態で増速推進剤を点火するんだ。そして十秒ごとに補助推進剤を噴射させるんだよ」
     数字が隠れちゃってゴツゴツして読みにくい。

     それと、数字が並んでいる時ですね。
    「円周率って3.14159265358979323846264338だよね」
     これを漢数字で書くと
    「円周率って三・一四一五九二六五三五八九七九三二三八四六二六四三三八だよね」
     しかもこれが縦に並んでいると、吐きそうになると思うなア。

     それと外国語かな。
     アメリカは米国、イギリスは大英帝国(うそうそ、英国)。ドイツは独逸、フランスは仏蘭西、バチカンは法迪坎、こんなの全部漢字にして縦書きにするんですかー?

     なんか小説書く気が失せる。

    ――

     でも、仕方ないですね。
     私も何回か公募に出したことあるのですけど、どこの出版社も『40文字x34行の原稿用紙の縦書き、またはそれに準拠したフォーマットの縦書きでお願いします』と言ってくる。
     だから、Web用に書いた横書きの文章を抜き出して、それを原稿用紙にコピペするのです。それから漢数字にするか横向きのアラビア文字のままにするか考える。それを原稿用紙100枚分繰り返すと、もう後半はどうでも良くなってくる(笑)

     たしかに、あれは苦行以外のなにものでもない。

     それを考えると、カクヨムとかWeb投稿した状態でコンテストに参加させてくれる投稿サイトの楽なこと。もう天国の様ですね。

     追記
     如月さんのシロート発言の真意が分かりました。先人たちの失敗談をシロートのように面白おかしく書くことで後輩たちに知恵(と♪力と♪勇気の子♪)を伝えようとしているのですね。

     大昔、スーパージェッターというアニメがありましてね。そこで「知恵と♪力と♪勇気の子♪」というフレーズがあるのです。

    作者からの返信

    いや、カタカナはそのままでいいですからw
    イギリスにアメリカでいいですから。ブースターもそのままでいいですから!

    でもね、「40×34で100枚程度で何言ってんだよw ナメてんのか、おいw」って感じですよwww
    100枚なんてあっという間(笑)850枚やらされたし(笑)

    そこに表記ゆれが入る。
    「おばあちゃん」なのか「お婆ちゃん」なのか。
    「~な事」なのか「~なこと」なのか。
    「おやじ」なのか「親父」なのか「オヤジ」なのか。
    「めちゃくちゃ」なのか「メチャクチャ」なのか。
    そこへきてキャラの口癖が「めっちゃ」だったりすると、「そこは『メチャクチャ』じゃなくて『めっちゃ』ですか?」と来る。

    まずは一冊出しましょう。そして本当の地獄を知るのです!(-言-)クックック……


    よしみん14歳だから「知恵と♪力と♪勇気の子♪」はお婆ちゃんに聞かないとわかんない♬

  • 小説で書く数字については、普段から漢数字を心がける阪木さんです。
    見辛いというのもあるかもしれないけど、その辺りは工夫で。
    あと、縦読みも可能な現在は、「⁉︎」はしっかり一文字になっているようで、その辺りは優しいなぁと感じた思い出。心置きなく「⁉︎」を使えます。
    あまりに「⁉︎」を使いすぎると、少年マガジン的な表現になってしまう恐れもありますが(歳がバレる)

    作者からの返信

    十一月二十九日なんて漢字で書くと読みにくいんですよね、横組みだと。11月29日だと縦組みで読みにくい。
    十四時五十三分とかね、14:53だと楽なのに縦組みでは読みにくい。
    面倒ですよねぇ。


  • 編集済

    縦書きと横書きはまったく違うものだという認識なので、書籍化とか考えずにカクヨムで書くことにした経緯があります。

    最初ワードで書いていた頃は「二けたの数字は半角、それ以外は全角」という決まりに従って直していたのですが、それを横書きで見てみると

    「なんか違う。というか受けるイメージが全然違う!」

    そう思って結局元に戻したという……。
    「えー!」の縦書きの件もまさにそうで、見え方が変わってくるのって予想以上に伝わり方が違うし大変なんですよね。

    「アッーーー!」
    とか字面が酷くて多用できないし(webでもするな!)

    作者からの返信

    「-!」は横書きだといいんですけど、縦書きだとなんだか縦棒二本になっちゃうんですよね、ほんと意味不明(笑)
    数字も漢数字とアラビア数字で全然違うし。

    ただ、一度アレ(書籍用改稿)をやってしまうとね、怖くて。
    あの恐怖が蘇って、縦書きを意識して書かないと何か得体のしれないモノが背後から迫ってくる感じなんですよね(笑)

  • 小説によって縦書きか横書きか著者が選べるようになったらいいんですけどね。私の持っている小説のシリーズで数式がたくさん出てくる話があるのですが、その巻は横書きで発売されました。柔軟な出版社じゃないと難しいのかも……。

    作者からの返信

    ですよね……。
    今のままだと、数式をたくさん使う小説は書けない感じですよね。
    数学・物理ミステリー小説とか、なかなか手が出せないな~と。

  • 個人的には参考になるかは分かりませんが、勉強になります!
    しかし、夢にまで見る書籍化ですが、何と言うか面倒ですね。
    媒体が違うから仕方がないのかも知れませんが、そう思いました。

    作者からの返信

    こんなに大変だとは思いませんでしたね(汗)
    私は「夢に見る」状態もなくいきなりだったので、夢見る時間が全くないまま激流に飲まれた感じで……。
    書籍化狙ってる人は絶対に押さえておいた方がいいポイントですね!

  • まさにカオスですね。
    横書き主体で書くとたしかにそうなりますね。
    でもいずれは横書きの本なんかも出るようになるかもしれませんね。
    これだけ英語やら数字やらがメジャーになって、それが作品のキーになって、しかもweb小説が主体となってくると、そういう時代が来るかもしれませんね。その方が断然読みやすいとなれば。
    日本語はどちらも対応できそうですし(笑)

    作者からの返信

    私もそれ感じました。
    そのうちに横書き小説が普通に出回るんだろうなと。
    そうでないとほんとカオスすぎて(笑)

  • おお、何かやっぱりクロートっぽい!(笑)
    今回のはシロート時代の失敗をクロートが語ってるという感じですね。

    作者からの返信

    そう言っていただけると大変ありがたいんですが、実際のところ『どシロート時代の失敗をクロートっぽいシロートが語ってる』くらいなもんでして……(汗)

  • やはり思ったとおりの文章が例題に出されていて当てた自分がちょっと嬉しいですね。
    わたしは「!!」を使いました。
    横書きになると読みづらいので数式とかは私の小説では無しです^^

    作者からの返信

    流石ですね!
    和久井さん、『いち癇』めっちゃ読んでくださってましたからね(喜)
    あー、『某女装男子美少女進化小説』は『‼』が合いますよね。
    私の勝手なイメージなんですが、『‼』は可愛い女の子系に合いそうな……。
    『いち癇』はプレアデスちゃんと違ってカバだったんで(苦笑)