このエピソードを読む
2019年10月17日 13:01 編集済
ジェイムズの銃を預かるなどとは言われなかった。だが、連中も銃を持っていることは明らかだった。追求はしない。まるで悪党の流儀だ。追求はしない→ 追及はしない。 ヴォルカニックは驚きながらも、苦しい言い訳とともに首を振る。「畜生、君のことは後で追求させてもらうぞ!」意味を間違えて覚えていらっしゃるようですね?違いがわかる辞典からのコピペをご覧くださいませ。「追求」とは、目的のものを手に入れるために、どこまでも追い求めること。追求の「求」は、求めること・手に入れようとすることの意味で、「利益の追求」「幸福の追求」などと使う。「追及」とは、どこまでも追い詰めて責任や欠点を問いただすこと。また、後から追いかけて追いつくこと。追及の「及」の字は、逃げる人の背に手が届いたさまを示した漢字で、追いかけ、追い詰めることを表す。
作者からの返信
誤変換……ですね……(悲しい)
2017年10月15日 22:38
やりやがったw痛快すぎてヒャッハー!
悪党が主役だとこういうことができていいね!
編集済
ジェイムズの銃を預かるなどとは言われなかった。だが、連中も銃を持っていることは明らかだった。追求はしない。まるで悪党の流儀だ。
追求はしない→ 追及はしない。
ヴォルカニックは驚きながらも、苦しい言い訳とともに首を振る。
「畜生、君のことは後で追求させてもらうぞ!」
意味を間違えて覚えていらっしゃるようですね?
違いがわかる辞典からのコピペをご覧くださいませ。
「追求」とは、目的のものを手に入れるために、どこまでも追い求めること。
追求の「求」は、求めること・手に入れようとすることの意味で、「利益の追求」「幸福の追求」などと使う。
「追及」とは、どこまでも追い詰めて責任や欠点を問いただすこと。また、後から追いかけて追いつくこと。
追及の「及」の字は、逃げる人の背に手が届いたさまを示した漢字で、追いかけ、追い詰めることを表す。
作者からの返信
誤変換……ですね……(悲しい)