第216話快活

快活


可惜鶯啼花落處 一壺濁酒送残春 可憐月好風涼夜 一部清商伴老身

飽食安眠消月日 閑談冷笑接交親 誰知將相王侯外 別有優游快活人


快く朗らかに


鶯が啼き花が落ちる風情を惜しもう。

そして一壺の濁酒とともに、過ぎゆく春を送ろう。

月が美しく涼しい風が吹く夜は心が情感に満ちる。

そして哀感に満ちた清商の音律は、この老身そのものだ。

飽食と安眠で月日を送る。

おしゃべりと、からかいで友と遊ぶ。

誰も知らないだろう。

将軍、宰相、諸王、侯爵、そんな身分の高い人たちとは関係なく、

これほど快く朗らかに暮らしている人がいることを。


※一部:部は楽隊を数える助数詞。

※清商:音律の名。哀感を伴う曲調となる。


○大和六年(832)、洛陽の作。

○世間とほとんど関わらず、心の通じ合った友人や親族と遊んで暮らす。

 悠々自適、気兼ねのない生活を送る白楽天である。

 

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る