第106話東南行(15)
天涯書達否 泉下哭無
(去年元九瘴瘧 書去竟未報 今春聞席八歿 久與還往 能無慟哭)
謾寫詩盈巷 空盛酒満壺 只添新惆望 豈復舊歓娯
壮志因愁減 衰容與病俱 相逢應不識 滿頷白髭鬚
私の手紙は、天涯の地に届いたのだろうか。
黄泉の国に、私の慟哭は伝わったのだろうか。
(去年に元九がオコリを患ったと聞き、手紙を送ったけれど、返事がない。今年の春に席八が亡くなったと聞いた。長年に渡り行来した間柄だ。慟哭しないではいられない)
詩を思うがままに書き連ね、巻物があふれている。
することもなく酒をくんで壺を満たす。
悲しみは、どんなことをしても増すばかりだ。
昔の楽しい日々は、帰ってこない。
立派な志は、愁いですり減ってしまった。
身体の老いは病と足並みを合わせている。
あなた方はどこかで私を見ても、私のことなどわからないだろう。
白いあご髭をたくわえたこの姿が、この私であるとは。
○元和十二年(817)、江州の作。
○今までの人生を振り返った長編の回想詩。
○栄光と現在の悲しみに沈む日々が、仔細につづられている。
○左遷の地で、いろいろ気楽と思い込ませようとしたり、それでも悲哀の思いは消えない。そこに白楽天の人間らしさ、決して聖人君主の道徳話ではない生身の人間の心が込められている。それだから、白楽天の詩は愛し続けられるのだと思う。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます