第102話東南行(11)
林対東西寺 山分大小姑
(東林・西林寺在廬山北、大姑、小姑在廬山南
廬峯蓮
(蓮花峰在廬山北 湓水在江城南
九派呑青草
(潯陽江九派 南通青草 洞庭湖)
孤城覆
(南方城壁 多以草覆)
黄昏鐘寂寂 清暁
東西二つの寺が樹林の中に向かい合っている。
山は大小二つの姑山を分けている。
(東林寺と西林寺が廬山の北にあり、廬山の南、彭蠡湖の中には大姑山と小姑山がある)
廬山の蓮華峰、彫り痕が鋭い蓮華の花。
湓浦の水路は帯を広げ流れている。
(蓮華峰は廬山の北にあり、江州の南に湓水が流れている。何遜はその詩の中で歌っている。「湓城は湓水に向かいあい、湓水は帯のように曲がりくねる」)
水流は九つに分かれ、青草湖に飲み込まれ
(長江は潯陽で九つに分かれ、南は青草湖、洞庭湖につながっている)
ひっそりと建っている町の城壁は緑の草に覆われている。
(南国の城壁は草で覆われているものが多い)
黄昏時になると鐘が寂しげに鳴り、夜明けには角笛がむせび泣きをする。
城門の柳から、春景色が消え去り、井戸の悟桐の木には秋の気配が漂っている。
※山分大小姑:鄱陽湖中に立つ大姑山、小姑山を指す。
※
※湓浦:湓水が長江にそそぐ河口。船着き場。
※帯
※
※
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます