第67話讃李杜詩集 因題巻後
讃李杜詩集 因題巻後
翰林江左日 員外剣南時 不得高官職 仍逢苦乱離
暮念逋客恨 浮世議仙悲 吟詠流千古 聲名動四夷
文場供秀句 楽府侍新辞 天意君須会 人聞要好詩
(賀監知章目白為謫仙人)
李白と杜甫の詩集を読み、巻末に書きつける。
工部員外郎であった杜甫が剣南に仮住まいをした時。
両方とも、高い官職を得ることはできず、そのうえ、混乱の時代に苦しんでいた。
老年になっても都に戻ることができなかった杜甫の苦しみ。
下界に追放されたままの仙人李白の悲しみ。
しかし、その詩は千年を過ぎても、人々に愛され、
その名声は周辺の蛮国まで、知れ渡っている。
かれらは、文学という世界に素晴らしい詩を捧げ、楽府においては新鮮な言葉を待ち焦がれていた。
これは、天からの意思であることを、あなた方は理解するべきなのだ。
人間の世には、すぐれた詩が必要であることを。
(秘書監の賀知章、李白を仙界から追放された仙人とみなしていた)
※
※江左:江東、長江下流地域。朝廷から追放された李白が放浪生活を送った地域。
※員外:成都滞在中の広得二年(764)検校工部員外郎となった杜甫を示す。
※議仙:李白のこと
※文場:文壇
〇元和十年(815)、長安から江州への旅路での作。
〇白楽天は、李白、杜甫を唐代最高の詩人として評価し、積極的にその評価を広めた。
〇我が日本における李白、杜甫の詩が伝わった要因の一つに、白楽天による評価を抜きにしては考えられない。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます