第59話燕子楼三首並序
徐州故張尚書有愛妓日眄眄 善歌舞 雅多風態
予為校書郎時 遊徐泗閒
張尚書宴予 酒酣 出眄眄佐歡 歡甚
予因贈誌云 醉驕勝不得 風嫋牡丹花 一歡而去
爾後絶不相聞 迨兹僅一起矣
昨日司勲員外郎張仲素繢之訪予 因吟新詩 有燕子楼三首
詞甚婉麗 詰其由 爲眄眄作成 繢之従事武寧纍年 頗知眄眄始末
云 尚書既歿 歸葬東洛
面彭城有張氏舊第 第中小楼名燕子
眄眄念舊愛而不嫁 居是楼十餘年 幽獨塊然 干今尚在
予愛繢之新詠 感彭城舊遊 因同其題 作三絶句
先の尚書を務められた徐州の張様には、
彼女は歌舞が上手で、容姿も優れておりました。
私が、校書郎の任についていた時に、徐州から泗州付近を旅したことがあります。
張尚書が、私のために宴席を一つ設けてくれました時に、宴会もたけなわになり、
本当に大きな盛り上がりになったので、私は詩を贈りました。
「醉驕 勝え得ず 風は揺らす 牡丹の花」という詩です。
さんざん楽しんで宴席を辞しましたが、その後は何も消息を聞くこともなく、すでに十二年が過ぎました。
さて、先日、詩勲外郎の張仲素が、私を訪ねてきました。
そこで、彼が最近作った詩を口ずさんだそのなかに、「燕子三首」がありました。
言葉遣いも、極めて婉麗に詠んであり、その由来を聞くと
繢之は長年、武寧軍に勤務していたので、
「張尚書は、既にお亡くなりとなり、故郷の洛陽に葬られています」
「そして彭城(徐州)には、張様のお屋敷があるのですが、その屋敷の中に小さな楼閣を作り、燕子と名付けられました」
「
「この燕子の楼閣に十数年も住み、まだ一人暮らしで健在です」
との説明だった。
私は、張仲素の新作を気に入りました。
また、かつて彭城(徐州)を訪れたことが懐かしくなり、同じ題を使い、三首の絶句を作ったのです。
※燕子楼:張氏が
○現代では、コンパニオンなのだろうか、それにしても楼閣を建ててもらえるほどのお気に入り、建てられた彼女も恩義を感じて独身を通す、なかなか珍しい話だと思う。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます