※注 短歌ではなく旋頭歌を載す とかくして公の場にスマートホンをのぞき込むひとりとわれもなりにけらしも
とかくして
〔語釈〕
「とかくして」は、何やかやして、あれこれして、そうこうして、ということ。
「スマートホン」はスマートフォン。
「なりにけらしも」は、なってしまったらしいなあ。なってしまったようだなあ。
〔訳例〕そうこうして、公の場でスマートフォンをのぞき込む人のひとりにわたしもなってしまったようだなあ。
表題の歌は、五七七五七七の六句の形式を取る「
「公の場」とは、具体的には特に電車内を想定していった。私がスマートフォンを持つようになってしばらくするまでは、電車内で多くの人がスマートフォンを操作している光景に違和感を覚えて自分はそうならないだろうと思っていたが、今では電車内でスマートフォンを操作することに対して大した抵抗もなくなった。
歴史的仮名遣い(旧仮名)で書く場合「スマートホン」は「スマートフオン」としても間違いではないかと思うが、日本語にもともと「ふぉ」の音がなかったことを思ってそう表記した。
〔参考歌〕
萩の花尾花葛花なでしこの花をみなへしまた藤袴朝顔の花 山上憶良
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます