すずかぜや腕にながき髪触るる
【読み】
すずかぜやかひなにながきかみふるる
【季語】
すずかぜ(夏)
【語釈】
腕――うで。
【大意】
すずしい風が吹いてきて、ひとのながい髪がこのわたしの腕に触れることである。
【附記】
女性のながい髪がはだに触れるという官能的な句である。和語(やまとことば)のみでつくった、いわば純和風の句である。最初と最後に(清濁の別はあっても)同じ字が連続しているのがわたしの目にはすこしおもしろい。
「すずかぜ(涼風)」は夏の終わりごろ(立秋の前)に吹く風を言うらしい。この句、これで少々自信作なのだが、例によって季節感に不安がのこるか。なお、「涼風」はリョウフウ(リヤウフウ)と読んでも季語とする由。この語をスズカゼと読むかリョウフウと読むかの判断は(字数が同じなので)わたしにも難しいが、さしあたり前者を標準的なものと考えておきたい。
推敲前、下五「髪さやる」。「さやる」は「障る」(引っかかる、さまたげられる、差し支えるといった意)であって「触る」ではないらしい。
後述の例句は江戸時代前期の句が大半で、特に中期の句はひとつもない。江戸時代中期以降(中期を含む)の作者はこの季語を使いたがらなかったのだろうか。
【例歌】
夏と秋と行きかふそらの
やは肌のあつき血汐にふれも見でさびしからずや道を説く君 与謝野晶子
【例句】
涼風をいたすや月の弓ちから
涼風や青田の上の雲の影
涼風や峠に足をふみかける 同
涼風や虚空にみちて松の声
涼風に消ゆる小雲の宿りかな
涼風や新酒をおもふ蔵の窓
涼風を青田におろす伊吹かな 同
涼風に蓮の飯喰ふ別かな
涼風の立つやさらしの
涼風や障子にのこる指の穴 鶴声
涼風の曲りくねつて来たりけり 一茶
涼風に月をも添て
洞穴や涼風暗く水の音 正岡子規
涼風や寝起の心よみがへる 寺田寅彦
門を入れば涼風ふくや竹林寺 同
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます