第15首 オーロックス
【現代語訳】
いかにも怪しい、荷物を背負った
丘に上がった雑魚みたいな奴が来たので
あれこれ問いただしてみたが
聞いてもよく理解できないのであった
【解説】
「胡乱なり(うろんなり)」:怪しい、疑わしい、実がない。
「負う(おう)」:背負う。
「陸地(ろくぢ)」:りくち、平地。
「鱗(うろくづ)」:魚などの鱗。または魚。
「左右(さう)」:あれこれ言うこと、指図、知らせ、状況、様子。
「問ふ(とふ)」:尋ねる、調べる、詰問する。
「しか」:過去の助動詞「き」の已然形
「ど」:接続助詞で逆接の確定条件を表す(…のに、…けれども)
「東西を知らず(とうざいをしらず)」:西も東も分からない、分別がつかない。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます