第777話 『モテット エクスルターテ・ユビラーテ K.165』 モーツァルト
いくらなんでも、この名高い作品を、うつうつに持ち込むかいなあ?
と、おっしゃるあなたは、正しいのです。
しかし、エクスルターテ・ユビラーテは、『よろこべ、歓呼せよ。』という意味合いですが、日本語では、この曲は『踊れ、喜べ、汝幸いなる魂よ』と、されます。
1773年1月16日の日付。
イタリア、ミラノで書かれた作品です。
カストラート歌手の、ラウッツィーニさまのために書いたとされます。
3つの楽章に別れていて、一種の、協奏曲のような形になっています。
中間部の、ゆったりしたところが、全体の要になっております。
さいごの、アレルヤの部分は、あまりにも名高いところで、なんの曲か知らなくても、音楽自体を聞いたことないという方は、日本では、むしろ少ないかも。
テレビ、ラジオ、ネット、あちこち、で、よく聞かれます。
やましんくらいから、上の世代は、映画『オーケストラの少女』がなつかしい。
もちろん、映画が作られたのは、ぐっと古く、1937年ですが(もっとも、やましんが生まれた年と、そんなにかけ離れてはいないなあ。)やましんが若い時代は、こうした古典的な映画が、よく、テレビ放送されていたのです。
なんといっても、ディアナ・ダービンさまが、ストコフスキーさまの指揮で、このアレルヤを歌うときは、びっくりどっきりでした。非常に難しい箇所があります。さいご、トラヴィアータを歌うときの、きらきら輝く瞳。魅せられたかたは多かったはず。
また、その、レオポルド・ストコフスキーさま(1882~1977)の、指揮姿が、かなり長く見ていられるというのは、当時のクラシック音楽ファンには、たいへんに貴重だったそうであります。
やましん個人は、この、この、映画は、哀しい想い出に直結しているので、うきうきなんて、あり得ないのが、ほんとのところです。はい。
泣けてしまいます?
お話自体は、大不況時代のアメリカ社会を描きながら、どたばた、おとぎ話になってるところが、いかにも、お国柄か。
でも、見たことないや、というかたは、一度、いかが?
まだ若いストコフスキー先生、かっこ良い。
ストコフスキー先生は、やましんが、学生時代には、まだまだ、現役で、100 歳以上までの、録音契約があったとか。
まさか、おなくなりなるなんて、考えてもいませんでした。
おそらく、ご本人も。
ストコフスキー先生に関しては、あまり高い評価をしない専門家もいらっしゃいました。
しかし、やましんは、すきです。
ときどき、やりすぎるにしても、良い音楽を良い音で、楽しく、大衆に聞かせた功績は大きいです。
それに、いわれるほど、エキセントリックでもない。
音楽に敬意を持って接している。たぶん。
映画では、例の『ファンタジア』にもシルエットでじかに、出演していました。
『カーネギーホール』ってのも、ありました。
みんな、消え去った、懐かしい日々です。
やましんも、消え去らねば。
・・・・・・・・うつ 🌫️🌫️🌫️🌫️ うつ・・・・・・・・・・
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます