応援コメント

第一章 ⑧」への応援コメント

  • 第一章 ⑧
    小さく活発的な鎖骨が描く曲線とドレスの柔らかな布地のコントラクトが映えていた
    「contract」=契約・請負 等の意味です。
    「contrast」=対比・視覚的な特徴の差 では?

    >待て、待って、レミリアちゃん。
    やっぱり恢→レミリアの他称って「レミリアちゃん」なんですね?
    次話には「レミリアも、お菓子とか買っても良いぞ」という表現もありますが……。
    ただし同じ第一章 ⑨には「レミリアちゃんが気にすることじゃない」という表現もある罠。
    ※追記
    うん、やっぱり「ちゃん」付けが多いですね。
    となると、第一章 ⑨の「レミリアも、お菓子とか買っても良いぞ」という呼び捨ての方が気になる感じ。

    感想
    背中、紐紐いいやんけ!
    いいなぁ……映像で見たいなぁ。
    (ただの変態発言、失礼しました)