私も「らんせき」って
読んでいました!∑(゚Д゚)
誤字 #299
>直し入らずで→直し要らずで
らんせきと読んでいた私は、少数派だった……!?
下らない妄想。
黒くて偉大な森の人(ゴリラ)。
黒く大きくモッリモリから命名ゴリッパ。ゴリラっぽいし。通称、御立派様。
ロトス辺りがツッコミ待ちのギャグとして提案しても、犬の名前にヌッと付けそうな人なので下ネタギャグとも気付かず採用されそうになって困りそうだが。まぁヒルデ改名の際に魅せた努力がそのまま開花してるか、燃え尽きているかが笑点、ですかね。英語だかラテン語名みたいのは何処ぞの第四真祖が呼び出しそうな感じでカッコいい
前から少し気になってたが、希少獣に対する研究学科ってのが学園には無いのかな。魔獣はあるのに。無論、飼い主は国や騎士や富裕層が多く、自然と式典や行軍進行の訓練などが中心とか、国の制度(飼える飼えない)、従順過ぎて気付けない等、それら研究を阻害する中世的な世界観である事も分かる。
ただ今回レースを観て流行りで求めた方はまだマシで、能力面を期待されてると可哀想な事になりそうで気になった。(天然コンビのナチュラルスパルタの賜物だし。)何となく希少獣持ち同士で彼等が誤解されない様な標準的な能力、特性に合った飼育法や訓練法、大体の飼育費用や出来る事(悪く言えば利用法)をまとめて公開してwinwinタッグを増やせんかなと。
命の値段が安く生きるコストは高い時代設定とはいえ、人を求める性質の希少獣と有用性を見出さず捨てる人という組み合わせを思い出させられると辛い。
書籍が初読みでしたので「たまごいし」でずっと読んでます…
飛行板を乗り回すに一票( ≧∀≦)ノ
書籍を確認したら「たまごいし」とルビが振ってありましたよ
拙者はたまごせきと脳内呼びしていたでゴザル_(:з」 ∠)_
んん?
何の疑問も持たずに「たまごいし」って読んでたけど違ってたりする?
服の話になると、何となーく寂しい気持ちになるのw
おっきくなって欲しいけどそのままでいて欲しいような・・・
今回のタイトル、見間違いが酷くて
黒くてふと・・・ゲフンゲフン
服屋の店員さんにも微笑ましく見守られる愛されロトスw
個人的には「たまごいし」って読んでましたが、口に出して喋る機会でもなければ、字面のものですしね
もしかすると日常と学術分野で違ったりして…ロワ日訳の微妙なニュアンスとかw
本文中に「たまごいし」って記述があった気がしましたがはて?
以前の牛角・・じゃなくて「つのうし」の時のように作者様に聞くのもありですね。
レーネたんの三つ子もいるから、末っ子ポジになるのかなぁ(*´꒳`*)
卵石…ロワイエ語→地球の日本言語に翻訳「たまごいし(訓読み)」でも「らんせき(音読み)」でもどちらでもいいのでは?と。コミックは訓読み派でしたけど。
やっぱり「たまごいし」 でしょ、うん。
んで ゴリラと言ったら ココ(^^)
飛行版を乗り回すに一票(笑)
この作品がコメディとかだったら
圧倒的腕力か
不思議パゥワァーで
飛んでたのかな
私も、たまごいし派です。
パワフルで頼もしい子に育ってくれるかな!?
いえ、これも偏見ですけど。眼鏡かけてインテリという線も?
それにしてもあの優勝でフェーレース人気に火がつくとは巡り巡ってわからないものですねぇ。高額になれば前のあの子みたいに「奪おう」とかも出てきそうで怖いけど、全体的には良い事!
私は「たまごいし」派ですーヾ(*・ω・)ノ
ハッ!
卵石って読んでた。ちがうんスか?
ゴリラ型希少獣って、魔法はなにが得意なんだろ?やっぱり身体強化系かな?
飛行版は冒険者仕様の方かな?
名前はどうなるのかな、カンジーはダメか。
あれはゴリラじゃなくて、ボノボだったな。
飛行版で飛ぶゴリラに期待
ゴリちゃん、シウの手元で育てて貰えるんだね^_^
成獣前になると学校内を連れて行くの難しいから、キリク様のところも有りかと思ったけど、シウならなんとかするだろうし(^^)
名前…、『シャバーニ』はダメだよね(^_^)a
この作品は訓読みが正解が多いですよ。
卵石は書籍でちゃんとたまごいしとルビふってあったし、
Web版でもどこかで書いてましたね。
ちなみに岩猪はいわいのしし、火鶏はひどり。