Beatles編

『Help!』

 キラークイーンの訳に疲れたので箸休め。ぼくがビートルズで一番好きな曲、『Help!』の訳に取りかかろう。

 なんでも鑑定団で有名な曲。タイトルの通り、歌詞はひたすらお願い助けてと言うだけの、情けない曲。だけどぼくは情けない歌詞の曲が好きなのだ。

 

『Help!』作詞・レノン=マッカートニー


 助けて! 僕には助けが必要なんだ。


 助けてくれ! そりゃ、誰でもいいって訳じゃないけど……

 

 お願いだよ! わかるだろ、僕には誰かの助けが必要なんだ……


 助けて!



 僕が今よりずっと、ずっと若かったとき


 僕は決して誰の助けも必要としなかった。


 だけど最近は月日が流れ、最近はそうもいかなくなった、自信がなくなってしまったよ。


 今僕は新しい自分を見つけ、新しい扉を開けたんだ。


 

 助けてくれ、できることなら。僕は今絶望の中にいる。


 君が側にいてくれることに、本当に感謝しているんだ。


 お願いだよ、僕がもう一度地に足をつけるための手伝いをしてくれ。


 お願いだよ、助けてくれるよね?



 今、僕の暮らしはたくさんのことが変わってしまった。


 僕の自立心は煙の中に消えてしまったようだよ。


 だけど時々不安な気持ちになるんだ。


 そう、今僕は、これまでにないほど君のことが必要なんだ。


 

 できることなら助けてくれ、僕は落ち込んでいるんだ……


 だけど忘れてないよ、君が側にいてくれることへの感謝を。


 もう一度自信を持って、地面に足をつけたいんだ。


 どうだろう、助けてくれるかな……?



 僕が今よりずっとずっと若かったとき


 認めよう、僕は孤高を気取って誰の助けもはねのけてた。


 だけど最近はどうだ、すっかり自信をなくしてしまった。


 今わかったよ、僕は新しい自分になり、新しい扉を開けたんだ。



 助けてくれ、できるならでいい。僕は今一人では立ち上がれないほど落ち込んでる。


 こんなときも側にいてくれる君に、心から感謝しているんだ。


 お願いだよ、君の助けなしには自信を取り戻せない。


 お願いだ、僕を助けてくれる……?


***


 情けなさたっぷりに訳しました。なんだか耳が痛い歌詞です。

 


 

 

 

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る