第332話歎異抄 久遠劫よりいままで流転せる苦悩 の旧里はすてがたく
(原文)
久遠劫よりいままで流転せる苦悩 の旧里はすてがたく、いまだ生れざる安養の浄土はこひしからず候 ふこと、まことによくよく煩悩の興盛に候ふにこそ。
(意訳)
人間というものは、はるかはかりしれない過去より、輪廻の世界を巡ってきましたので、その苦悩のふる里のほうが懐かしく感じてしまいますし、まだ生まれ変わったことのない安らかな浄土は、ほとんど恋しいとは思わないのです。
そういうことだから、本当に私たちを支配して離れることのない煩悩は、本当に激しさく強いと言うことができるのです。
苦しみから逃れたいけれど、生まれ変わったことのない浄土や仏の世界はよくわからないし、なかなか恋しいとまでは思わない。
しかし、結局それでまた、悩み苦しみ続ける。
その決断が出来ない人間、不安や疑念に満ちた人間がほとんどだと思う。
逆に何も悩まなければ、疑わなければ、その人に煩悩はない。
そういう仏のような人は、特に阿弥陀仏の救いは、優先順位は低い。
阿弥陀仏の救いの優先順位が高い人は、煩悩に苦しみ喘いでいる人になる。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます