第90話 みせはやな をしまのあまの
見せばやな 雄島のあまの 袖だにも
濡れにぞ濡れし 色は変はらず
みせばやな をじまのあまの そでだにも
ぬれにぞぬれし いろはかはらず
殷富門院大輔
訳)
あの人に見せたいものです。
雄島の漁師の袖だって、どんなに濡れても色までは変わっていないのに。
超訳)
ちょっとぉ、見なさいよ!
泣き過ぎて血の涙が出てるわよ!
あたし、泣くわよ!
ちょっと一言)
この歌も歌合で詠まれた物。
お題は「恋」
濃い!(♯`∧´)
この歌も本歌取り(古い歌の言葉を使って詠む技法)です。
「松島や 雄島の磯に あさりせし
あまの袖こそ かくは濡れしか」
(あなたに冷たくされて私はこんなにも泣いています。
松島の漁師の袖だってこんなには濡れていないでしょう)
『あまの袖より濡れてる』を突き抜けて『濡れただけじゃないわよ!血の涙よ!』だって・・。
凄い表現だね。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます