第22話 ふくからに あきのくさきの

吹くからに 秋の草木の しをるれば

むべ山風を 嵐と言うらむ


ふくからに あきのくさきの しをるれば

むべやまかぜを あらしといふらむ


文屋康秀


訳)

吹けは秋の草木を枯らせてしまうから、山風を嵐というのだろう。


超訳)

ねえねえ、嵐って山風って書くよね!

秋に山から吹き降ろす風を、山を荒らすから嵐って言うんだよね!

だよね!だよね!


ちょっとうんちく)

文屋康秀は小野小町の彼氏の一人らしいです。

転勤で遠くに行く事になった時、小野小町を誘ったが断られたとか断られなかったとか。

(どっちやねん)


『むべ』とは『なるほど』とかの意味です。

決してケンシロウにやられたわけではありません。

「むべっ!」

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る