シュー・ア・ラ・クレーム

 日本のケーキ屋において、外すことができないと云われている定番の1つ

 そして現在、専門店が幾つもあることを考慮すると、それは事実だったと言えるでしょう


 もっとも、今となってはケーキ屋パティスリーから独立した商品になった気がしないでもないですが

 なんといいますか専門店とコンビニが強すぎて、わざわざケーキ屋で買おうとは思わない

 というか、シュークリームを買う為だけにケーキ屋には入りにくいというのが本音かも


 これに関してはプリンも同じですね

 本来の人気に加え、どちらも大量生産・保存に向いていますし

 つまり、手軽な低価格でハズレがない――ゆえに、ファストフードみたくなってしまった

 最近だとケーキ屋で買うよりも高値で売られていることもざらですけど……

 今もなお、生き残っているお店は低価格帯のような気がします


 さて、このシュー・ア・ラ・クレームはフランス語です

 が、シュー・クリームはフランス語と英語の合成語

 

 ですので、シュー・ア・ラ・クレームと表記されていたら本格的――皮は固めで、中身はカスタードクリームクレーム・パティシエールと思って間違いないでしょう


 あまり見かけないけど、生クリームのみの場合はシュー・ア・ラ・シャンティ

 生クリームとカスタードを混ぜたものだとクレーム・ディプロマトになるけど、シュー・ア・ラ・ディプロマトという商品名は見かけたことない


 まぁ、本格的だから美味しいわけじゃないですけどね

 特にシュー皮の固さは好みによりますので、一部の店舗では「やわシュー」「かたシュー」と両方揃えている場合もあるくらい

 クリームもそう

 カスタードだけでは重い、混ぜてるのも嫌ということで半々で分けて入れている場合も多いかと

 更には、チョコレートやイチゴなど、まったく別のクリームが入っていることもしばしば


 というわけで今回、味に関しては割愛

 中身のクリームによって味が千差万別ですし、シューの味を知らない人はおそらくいないと思うので


 注意点としては、シューはお菓子のみじゃなくて料理にも使われるということ

 レストランだと説明されるので問題ないでしょうが、ブッフェだとわかりづらいですからね

 特にシュー生地にチーズを混ぜて焼いたグジェールは中身が入っていないので、知らないと勘違いしがち(ホテルで働いている時に、何度か中身が入っていないとクレームを受けたことがあります)


 他にも、シュー生地を使ったお菓子は沢山あります

 

 以前にやったサン・トノーレを始めに、お馴染みのエクレール〈エクレア)、その小型のカロリーヌ

 また特徴的な形を持つ修道女ルリジューズ白鳥スィーヌねずみスーリ車輪パリ・ブレスト

 更には、シュー生地とクリームを混ぜ合わせたポン・ヌフ、ショッソン・ナポリタンといった変わり種

 中身がなく、あられ糖を纏ったシュー皮を食べるシュケット

 そして、小さなシューを積み上げてチョコレートソースをかけたプロフィットロールに、結婚式などで作られるクロカン・ブッシュ……etc.


 最後に紅茶とのマリアージュ(通常のシュークリーム版)

 

 名前の通り、これはクリームを食べるお菓子ですのでやはりストレートが好ましいと思う

 ミルクティーだと、ちょっと重い気が……

 また、クリームの味が濃いので繊細な茶葉だともったいないかな


 良く合わせて飲むのはルフナ、リーフのアッサム、ウバ

 

 フレーバーティーはお好みで

 お菓子にバニラの香りしかないので、基本的にはなんでも合うかと

 特にバニラで隠しきれない、濃い卵の匂いが気になる人にはおすすめ

 まぁ、それだとコーヒーでもいいんですけどね

 

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る