編集済
「ああ、そうしてくれ。(中略)怪我の治癒を先に述べて、順序良く話をまとめてこい」
→要領よく話を
これは個人的な好みかもしれません
欠損を治療された者は、家族や周囲に振れ回り奇跡だと叫んでいたりする。
→触れ回り
7月位入り収穫時と少し被るかもしれないのでそこは留意するべきだけど、短い期間であればの話だ。
→7月に入り
手の空けられせそうな奴隷達に仮設の中型テントを用意てやる。
→空けられそうな
もう寝ないといけないのに……ページをめくる手が
作者からの返信
順序 → 要領
振れ回り → 触れ回り
7月位入り → 7月に入り
空けられせそうな → 空けられそうな
上記に修正を致しました。ご指摘に感謝致します。
水車で出来る作業(製粉や身から殻を外す)と千歯こき(穂から実を外す)で出来る作業は別なので「千歯こき等の道具」という表現はちょっとズレるかと思います
モノクルは「片眼鏡」ですが、こちらはただの誤変換でしょうか
作者からの返信
ただ、ちゃんと掃除したり、からくりを変更しないと木材の加工と食料の加工では、やはり目的の用途として勝手が違う。麦などの食べ物に関しては、基本水車を使うより干歯こき等の道具を使った手作業の方が、異物が入らなくて良いという結果で落ち着いたらしい。
上記の表現に修正を致しました。
モノクル《方眼鏡》 → モノクル《片眼鏡》
上記に修正を致しました。ご指摘に感謝致します。