曜日、in English!
「Sundayは太陽」
「ん?」
「Mondayは月ってのはまあ分かる。『Sun』と『Mon』だからね……」
「また何かアホな事を……」
「じゃあチューズデイって?」
「さぁ?」
「“チューをする日”?」
「アホか」
「……しましょうか?」
「アホか!」
「分からない時は調べてみましょ~♪と言う訳でよろしく」
「何であたしが……えぇと、北欧神話の“テュールの日”だそうだ」
「ちゅーる?」
「テュール。北欧神話の天空神だそうだ」
「へー」
「関心うっす!」
「じゃあ水曜日!これは何となく分かる。水だし、“ウンディーネの日”!」
「大外れ。“オーディンの日”」
「……え?」
「“オーディンの日”」
「騙されないぞ!」
「騙すかい。“Woden”って綴りで、“Woden’s day”、“Wednesday”になったとさ」
「……納得行かな~い」
「行かなくたって事実だ。次、“木曜は雷神トールの日”で“Thursday”。金曜は諸説あるけど“愛の神フレイヤの日”で“Friday”」
「あぁ、あのロボットの」
「お前幾つだよっ!」
「先輩よりは若いです」
「知ってるよ!」
「最後の土曜日は?」
「“農耕神サトゥルヌスの日”で“Saturday”だそうだ」
「あの子どもを食べる奴ですね。土曜日って好きだったのに……なんて日だ!」
「お前の知識源、そうとう偏ってるな……」
「えへへ」
「まあ英語なのに北欧神話ベースだったり、日曜と月曜だけ英語だったりと訳分かんないわね」
「英語の成り立ちとかがそもそも滅茶苦茶だとか。“読み方”と“文字配列”が違う、珍しい言語だとか」
「そなの?まあ詳しく知らないけど」
「でも日本語も変ですよね」
「? なんで?」
「ほら、大昔の歌で、“月月火水木金金”って……」
「そりゃ特殊な状況だ!」
「♪月! 火! 水! 木! き……」
「止めろぉ! それは色々問題になる!」
「まああれですね」
「あ?」
「何千年も前の、誰かが考えた事が今でも知らず知らずに使われてるって、何だか不思議で、特別な気持ちになりますね!」
「特別かどうかは知らんがまぁ、そうだな」
「どんな気持ちなんでしょうね?」
「黒歴史のノート見られたみたいな気持ちだったら笑うな」
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます