このエピソードを読む
2017年6月11日 13:57
解消できそうなもの→解消できるようなもの はいかがでしょうサイン→兆候ハード→厳しいワード→言葉バランス→平衡ものすごく感覚的なのですが、このお話にはカタカナ言葉は似合わない気がしました。ナイフはナイフでよいのですが。切れ端のようなもの綺麗だった闇この表現好きです
作者からの返信
藤浪保 様応援コメント&レビュー、誠にありがとうございました!(&長らく反応が遅れてしまい申し訳ないです)二作品もレビューを頂いてしまい、喜びを通り越して暫し混乱しておりました。・表現についてご指摘を踏まえ、一部表現を書き換えてみました。仰られる通り、全体の雰囲気を考えると英語は必要最低限にした方が良いかな、と感じましたので。(ただ、『サイン』のところだけ他の言葉がしっくりこなかったのでそのままにしてあります。良い語が思いつくか、あるいは文章自体を変える気になったらここも書き換えるかもしれません)・切れ端のようなもの、綺麗だった闇ありがとうございます。この辺りの表現に気を使うことで文章の雰囲気を整えたいと考えていたので、お気に召していただけたなら幸いです。
解消できそうなもの→解消できるようなもの はいかがでしょう
サイン→兆候
ハード→厳しい
ワード→言葉
バランス→平衡
ものすごく感覚的なのですが、このお話にはカタカナ言葉は似合わない気がしました。ナイフはナイフでよいのですが。
切れ端のようなもの
綺麗だった闇
この表現好きです
作者からの返信
藤浪保 様
応援コメント&レビュー、誠にありがとうございました!(&長らく反応が遅れてしまい申し訳ないです)
二作品もレビューを頂いてしまい、喜びを通り越して暫し混乱しておりました。
・表現について
ご指摘を踏まえ、一部表現を書き換えてみました。仰られる通り、全体の雰囲気を考えると英語は必要最低限にした方が良いかな、と感じましたので。
(ただ、『サイン』のところだけ他の言葉がしっくりこなかったのでそのままにしてあります。良い語が思いつくか、あるいは文章自体を変える気になったらここも書き換えるかもしれません)
・切れ端のようなもの、綺麗だった闇
ありがとうございます。この辺りの表現に気を使うことで文章の雰囲気を整えたいと考えていたので、お気に召していただけたなら幸いです。