• 現代ファンタジー

『銀朱殺しの青』設定メモ⑪

最近、近況ノートも更新できてなかったので、久々に作品のコヤシを投入。
応援していただいてる読者様には常々感謝しております。

雪下雨姫の攻撃技について。
雨姫の攻撃技として代表的なものとして『水雹の鉄槌(アクアサンクション)』や『凍える磔(ブルーパイル)』があります。
聡明な方、というか英語にあまり慣れ親しんでいない人でも漢字とルビで意味が合致していないというのは一目瞭然ですね。

「水雹の鉄槌」を英語に直訳すると「Iron Hammer of Water Hail(アイロンハンマー・オブ・ウォーターヘイル)」
「凍える磔」の直訳は「Frozen Crucifixion(フローズン・クルーシフィクション)」
※鉄槌については「鉄槌を下す」や「制裁」という加味すれば「ハードブロー」みたいな感じなのかもしれませんが。

本作の技名はルビ発音だとすると、本文の方は頭の中でイメージした言葉をそのまんまを出力している形式です。
そうです。雨姫の頭の中では「アクアサンクション」に対応する日本語が「水雹の鉄槌」と思い込んでいるのです。
割と意味が違うし、英語とラテン語入り混じってるしアホみたいな技名ですね。
というのも雨姫は日本生まれ日本育ち。しかも英語の勉強が得意ではないちょっとしたおバカさんなので技名も意味不明な言葉なんですヨ。
15歳の子供らしいと言えばそうなんですが……。

決して作者の英語スキルが糞以下で、しかも高校生の頃にノートに書き溜めていた技とかじゃないよ。決して。決して……

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する