• ラブコメ
  • 異世界ファンタジー

第208話の補足

いつも『ご令嬢とぶつかった私、賠償金に世話役を請求される』を読んでいただきありがとうございます。

さて、第208話についてですが、漬物を漬ける容器がどんなものかについて、作者の家にある実物を添付画像(うまく載っているいますか?)にアップしておきます。

あと、瓜とひと言でいっても色んな種類があります。
地域によって品種の違いなどがあり、それによって味も変わります。
作者の描写は、作者の出身である福井県がどうしても基準になってしまうので、こっちでは当たり前に甘みを感じる瓜でも、他県では甘みのない瓜が当たり前のところもあると思います。
ちなみに、私が甘いと感じている瓜は、『かわず瓜』と呼ばれる品種だと思われます。
正確ではないので、もしかしたら間違っているかもしれません。
この『かわず瓜』が全国展開されているのか北陸限定なのかは分かりませんが、これを前提としていただければ幸いです。

作者自身、『きんかん瓜』も全国であるものだと思っていたので、この話を書くに当たってインターネットで調べてみたら、福井での呼び方と知り、驚きました。

『きんかん瓜』は、お手頃なメロンと言った感じで、食感もサクッとして美味しいので、夏に福井に来た際は、是非。

11件のコメント

  • 謝謝分享,第一次看到,好特別。

    看了說明,對瓜類比較清楚,謝謝說明,有去日本一定買來吃看看,
  • 因為作者大力的推廣他的故鄉,我今天終於腦波弱的被影響,好想認識一下福井縣

    於是就用google map的街景地圖看了一下

    因為我是公務員,所以對政府機關很有興趣,第一站就找福井縣政府,結果發現一個很有趣的事情

    福井縣政府地理條件超級厲害,雖然建築物長得很現代風格,但竟然有護城河!!

    作者有去過嗎,這裡好特別喔,這裡古代是不是有城堡呢?

  • コメントありがとうございます。

    福井に興味をもっていただき、嬉しいです。
    まさか、ストリートビューで訪ねて来ていただいているとは!

    福井県庁の堀は有名で、元々は福井城がありました。
    その城址に、のちに福井県庁が建てられました。
    作者も実際に堀を見たことがありますが、おっきいですよ。
  • 颱風這2天侵襲台灣,不過還好台灣有中央山脈破壞颱風結構,削弱颱風威力,所以台灣的西邊災情較少(中央山脈平均高度3800公尺)


    今天新聞看到,今天生成的颱風會往日本去,於是想起之前看了福井縣的地理位置,福井縣位處日本的西邊,福井以東也有山(但google map看不出來山的高度),與台灣的地理結構相似

    好奇的想請問:
    福井縣周邊的山大概多高?山脈在颱風侵襲的時候也能破壞颱風結構,達到降低災損嗎?通常那個方向侵襲日本的颱風,會造成比較嚴重的災損呢?

    抱歉啦,忍不住問了跟小說完全無關,而且比較冷門的問題,如果不容易回復,真的不勉強

    非常感謝作者總是會回應我,讓我得意忘形的想問更多問題,再次說不好意思,請原諒我的任性。
  • 福井は今日、台風の影響で大雨でした。

    福井県周辺で標高の高い山は、白山連峰(約2600m)でしょうか。
    日本だと標高の高い山のほとんどが日本アルプスに集中しています。

    台風ですが、日本に接近、また上陸する台風の場合、
    日本列島の形に沿って、太平洋側を移動することが多いと思います。

    日本は列島なので、山だけでなく、列島そのものが台風の進路に影響を与えていると思います。

    下記のアドレスで、日本のこれまでの台風の経路図が見られます。
    (見られなかったらすみません)
    https://www.data.jma.go.jp/yoho/typhoon/route_map/index.html

    質問に関しては、小説に関係なくても構いませんよ。
    ただ、回答が絶対に正しいとか限りませんし、
    私個人の意見も含まれているので、その点だけは注意してください。
  • 謝謝回復,非常開心得到作者個人的觀點回應,我非常明白沒有絕對的答案,我們只是在做資訊、文化、個人觀點的交流而已

    白山山脈好高!!福井縣在白山山脈的保護下,颱風災損是不是相對比小呢?

    因為颱風侵襲台灣,很高很高的機率是由東往西走,穿越台灣,所以知道日本的颱風比較高機率是沿著太平洋走,覺得好特別,之後我也會好好觀察

    謝謝提供颱風網址,雖然看不到圖,但有看到相當詳細的記載路徑的經度緯度座標值、氣壓值、最大風速

    雖然風速記錄資料的單位是統一的,但台灣人討論颱風的風速,多用「蒲福氏風級」在討論,日本也是嗎?

    「蒲福氏風級」
    https://reurl.cc/XmXNVa
  • 日本の場合、台風は北東に進むことがあるため、南西からあがってきます。
    その場合、福井県の東側にある白山や日本アルプスは、福井県に対する台風の被害を抑える効果はあまりないかもしれません。

    ビューフォート風力階級は、日本でも使用されていますが、日本では、風力1~12と、数字で表しているようです。
    ちなみに、風力8以上が台風と呼ばれます。
  • 原來如此,謝謝回應。

    *****

    今天看到一個特別的日本新聞,想問問作者,新聞連結如下:

    https://udn.com/news/story/9650/7422324

    日本星野集團旗下的「熱海酒店」,推出秋季住宿限定,「海上カラ桶」(海上卡拉 OK)活動,將溫泉木桶打造成一艘直徑 2.5 米的木桶型船,桶子裡鋪上舒適的坐墊與毯子,還有點唱機、小鈴鼓等小道具。

    台灣facebook的這則新聞下,很多留言,大略如下:

    這不會不小心船難嗎,被洋流帶走之類的、

    感覺太陽好曬好熱、

    船沒動力一直漂會暈船不舒服

    難道日本人不怕熱嗎?如此的熱愛戶外活動?熱愛卡拉OK?所以才把這些元素集結在一起嗎?

    ……

    想問作者,這個活動對你有吸引力嗎?會覺得哪裡奇怪嗎?
  • 想再問一件跟氣象有關的事情:

    因為颱風的間接關係,導致今天香港黑色暴雨,真的超級恐怖

    晚上下班看到這個氣象新聞,大低壓帶範圍很大,也籠罩日本

    https://reurl.cc/Y01GN4

    然後想到因為日本國土範圍很大,所以想請問,一般日本新聞氣象分析,會分析及討論周邊國家嗎?

    還是其實是只有專心分析自己國家?

    (我個人覺得,可能台灣真的很小,所以我們很喜歡關心周邊國家的氣象,像分析北海道暴雨原因等氣象分析新聞)

    抱歉,連續搔擾你2個問題。
  • 「海上カラ桶」には、思わず笑ってしまいました。
    これに関しての記事を見つけたので、アドレス先を確認してみてください。

    https://news.yahoo.co.jp/articles/529625eb1e764cada3e4b127858b8f10e50fac51

    期間が9月から11月なので、それほど暑くはないのかもしれません。

    アウトドアは、コロナが収まったこともあり、再び活気づいていると思います。

    カラオケは、日本人は大好きだと思います。
    カラオケ店もいっぱいありますから。

    女性が桶にのっている画像はあくまでイメージなので、実際にはライフジャケット着用義務とも書かれていますし、海のまっただなかのように見えますが、港から近いようなので、波もほとんどなと思います。

    作者自身としては乗りたい気持ちはありませんが、企業側からすれば、集客のアイデアのひとつの案だと分かっているので、このような一見すれば変わったことが話題になったりもするので、一概に合理的な面だけでは評価できないと思います。

              ※

    日本の天気のニュースに関してですが、近隣諸国の台風の被害状況などに関してはまず報道はありません。
    あくまで日本まで接近、もしくは上陸する可能性のある台風が来ると報道されるので、他国で被害が甚大だったとしても、その台風が日本にまで来ない限り、その台風に関するニュースは報道されません。
  • 我看了作者找的網頁,很清楚說明企劃案的原由,看了後終於明白這個企劃案的吸引力

    謝謝作者幫忙搜尋
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する