• ラブコメ
  • 現代ドラマ

【転ギャル読者の方に読んでほしい】読みにくいという意見をいただいたので少し修正しました。

どうもこんにちは拓魚です。
先日、応援コメントにて、キャラの一人称が被っていて誰の台詞かがわかりにくいという意見をいただいたので、急いで修正をしてきた拓魚です。
今回はそれについて報告したいと思う拓魚です。
そうです、拓魚です。

ということで報告です。
どうやらもうそのコメントは本人が削除されたみたいですが、先日、最新話の応援コメントに、「キャラの一人称が被っていて読みづらい。」という意見をいただきました。
それを踏まえて自分で読んでみると、自分でも少し分かりにくいなという箇所がいくつかありました。というわけで、キャラの一人称を全話、修正いたました。変えたのは主に、シャルルと雪乃です。

主要キャラの一人称はこうなりました↓

黒崎晶仁→僕
黒崎雪乃→雪乃 new!
夏川唯菜→ウチ
生野佑馬→俺
シャルル→ボク new!

シャルルに関しては、一人称だけではなく、二人称、つまり、「君」などもカタカナになります。

もう既に慣れてしまったという方にはしばらく違和感が残るかもしれませんが、ご容赦ください。。。
そして、こういった意見は非常にありがたく、参考になります。
もしもまた、読みにくい、という意見を持った方がいらっしゃいましたら、どんどんコメントお願いします!!

突然の修正、失礼いたしました。
今後とも拓魚と転ギャルを、よろしくお願いいたします!

それでは、拓魚でした。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する