• 詩・童話・その他
  • 異世界ファンタジー

ほしのいし(8篇)と俳句(4句)を更新しました。

どちらもTwitterで書いたものをそれぞれ収録しました。短い作品ですので、ひょこっと読んでいただけると嬉しいです。<ほしのいし>は、先週から連載を始めた、短いフレーズを集めた作品集です。

<ほしのいし>で今回の気に入りフレーズは、オブリガート=オブリガード、なのですが、いいねを1件しかもらえませんでした。自分の記憶違いで知ることのできた用語なのですが、一文字違いで全然別の意味になるのが面白いとずっと思っていて、それを挙げたのでした。

前者はポルトガル語で「ありがとう」という意味、後者はイタリア語の音楽用語で「義務づけられた」とか「強制された」という意味があります(Wikipedia調べ)。

韻を踏むというのは、味わうのがとても楽しいものなので「ありがとう」、そして音を揃えるという約束ごと、決まりでもあるので義務とか強制にあてはまり、しかもこのまったく違う意味の言葉が一文字違いなんだよ! 韻が踏めるんだよ! だからイコールなんだよ! と考えた次第なのです。

解説切ない……


ほしのいし 『テーマを14文字以内で表現する 002』
https://kakuyomu.jp/works/16816452220892838758

うたかた俳句 『紫陽花』
https://kakuyomu.jp/works/1177354054918908445

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する