• 異世界ファンタジー
  • SF

「的を得る」表現について

 作者は「的を得る」を誤用として指摘する行為を誤りだと思っています。
古来、的とは獲物のことを指し、弓道の的ではないのです。
ここから「獲物を得る」→「的を得る」となっただけなのです。
むしろ「的を射る」は「正鵠を射る」の誤用です。
なので作者は今後も「的を得る」が正しいと信じて使い続けます。
誤用とのご指摘はご勘弁ください。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する