実は学園編は結構外国人とか遠い地方の人も出てきます。
というわけで本当はみんな結構イントネーションとか使用単語がちがったりなど、各地方語を喋ってるんですが、スサーナちゃんがだいたいわかる部分は雑に標準語っぽいことばに文章上翻訳されます。いや、方言喋らせようかなとか悩んだんですけど無理がありそうなので……自己満足。
舞台の地方と周辺各国は結構使用言語が近いので方言レベルの差異です。そしてスサーナちゃんは正則語みたいなのを喋ってるので、外の人にはちょっと古風な言葉に聞こえているのですが描写などはされない。