• ホラー
  • 現代ドラマ

4話のどうでもいい(?)修正

普通に忘れてたんですが
〝竜剣〟《Drachenschwert》の名称が仮状態の英語のままになっていました

なのでちょっとルビを英語から(本来の)独語に差し替えています


猟犬《canis》
老父《senex》
債権者《creditor》
寡婦の息子《viduae filius》
盗賊の息子たち《latronis filii》
ポリュフェーモス《Polyphemus》


以上6基を


猟犬《Jagdhund》
老父《Alter Vater》
債権者《Gläubiger》
寡婦の息子《Der Sohn einer Witwe》
盗賊の息子たち《Söhne von Dieben》
ポリュフェーモス《Polyphem》


に差し替えました

どうでもいい? はい

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する