白瀬隆さん、英訳版、ありがとうございました。
白瀬隆さんさんの近況ノートにお邪魔しようとしたところ、一件もありませんでしたので、こちらを発見してくれることを祈って、書いてみます。
「祈り」の英訳、本当にありがとうございました!
カクヨムの外に発信したいので、今頑張って場所を整えようとしています。
本当にお手数をおかけしてしまい、心苦しいのですが、
確認させてください。
①著作権を私は放棄しましたが、白瀬隆さんも、同じでよろしいのですか? お名前のクレジットは入れなくてよろしいですか?
②ホームページなどで掲載して、渡り鳥の友人たちに託したりしようと思っています。英訳版二次利用可ですか?
カクヨムの外に出て行きます。
③二次利用する際、タイトルのサブタイトルに(INORI)を入れてもいいですか?
④以下の内容がもし可能であれば、物語の最後に入れていただけますか?
↓
*************
お読みいただきまして誠にありがとうございます。
本作は、作者が著作権を放棄したため、著作権フリーです。
転載も、二次創作も、修正を加えるのも、アレンジをするのも、全て可能です。Facebook、Instagram、TwitterなどSNSに転載大歓迎です。
たくさんの人に、この祈りが届いてくれることを心から願っています。
もし、心に響けば、このお話をたくさんの国の、たくさんの人にコピーして、もしくはご自身でアレンジして、届けてください。
戦争のない世界になりますように。どこかの国の小さな男の子のお手紙を受け取った一番目の白い鳩が、日本語で書きました。
でも最初の白い鳩は、こうして書いて、小さな狭い世界で話すことしかできません。
イロイロな国の、イロイロな言葉で、イロイロな考えの人に、小さな男の子のお手紙を届けてくれるワタリドリさんが、たくさん現れてくれることを、小さな男の子は望んでいます。
世界中の子供たちが、平和で幸せになりますように。
祈りを込めて、最初の白い鳩より
****************************
これに気づいて、読んでくださいますように!
それこそ本当に祈りを込めて!
和響