• 恋愛
  • エッセイ・ノンフィクション

海外の小説

話を更新すると、読んだよ―的な応援をポチと
して頂けるって嬉しいですね。
ありがとうございます!

米国の恋愛小説を読むと(翻訳本です)
「お腹の中で蝶が羽ばたく(ひらひらする)」って表現する時が
あるんですよね。
恐らく、恋愛でドキドキしているという意味らしいのだけど。
または、性的興奮な意味合いもあると思うのだけど。
フランス人も「お腹の中(下腹部)で蝶が羽ばたく」と言っていたから、
メジャーな感覚らしい。
日本人にはわからないけど。
でもなぜアメリカとヨーロッパ?日本にはないのかしら。

日本にはない小説の表現で、女性が男性に呆れた時
「目をぐるりと回してみせる」もよく見かけます。
外国の人ならしそうな仕草。日本人はしない仕草ですよね。

2件のコメント

  • 普段あまり恋愛小説は読まないのですがリディアの職務に忠実であろうとする姿勢や、まったく違う環境での大変さや理不尽さのなかで頑張っている姿を見て凄く好感を持ちながら読んでいます。
    魔法の設定もとてもしっかりしていてファンタジー好きにはたまりません
    最新話では補講が思わぬ形で終わりましたが、魔法省や大学側の対応よりももっと大変な子がいることを忘れているりディアが可愛いです。二人は良きライバルになるのかガッチリ敵対するのか今から楽しみでなりません
  • yukina様
    メッセージありがとうございます!
    いつもyukina様が、応援をしてくださっていたので、励みにさせていただいております。
    そして普段は恋愛小説を読まないのに、関心を持ってくださって嬉しいです。しかもヒロインに好意を持ってもらえたことも、凄く嬉しい!
    魔法の細かい授業(設定)は邪魔かなとかも思いながらも、書いちゃいました。でもファンタジー好きな方に好感を持ってくださったのなら、書いてよかったなーと思います。
    あ、リディアが忘れていると言うか(可愛いとか嬉しい)、私が若干他のキャラに浮気していたのもあります。この二人の今後が気になるんだというご意見を頂けたので、参考にもなりました!そこを楽しみに書かせていただきますね!
    また楽しんで頂けますように。yukinaさまも、お気軽にお読みくださいね!
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する