• SF

読んだ作品にレビューをしっかりつけていこうと思います!

ただ読むんじゃなくて自分なりの感想を書くことも大事だと思った、今日この頃。
私の読んだ作品はレビューできるだけかきま〜す!

7件のコメント

  • 余計なお世話かもしれませんが、お書きになったレビューの

    When in Roma, da as the……、ぶっ壊せ! 

    は、do as the …… が正しいのではないかと。(da → do)
    例えば Do you think ……? といった疑問文の場合の助動詞の Do は Da に近い発音をするし、そう記す事もあるのですが(あくまで略式)、この場合は本動詞ですし、有名な諺で、一般的にも do と記すのが通例なので……
    ユーザーフォローの機能でしょうか、私のワークスペースに通知が来ていて気付きました。
    訂正された後に、このコメントは削除されて結構です。

  • はっ! 危うくバカがバレるとこでした。 謝謝!
  • あ、それと、これは私もうっかりしてましたが、Roma も、英語だったら Rome の方が正しいですよね。失礼しました!
  • すみません。Romaでやらせてください。と言うのもこの前見た映画のROMAをRomeに変えて少し諺をもじったんですww。誰も気が付かないだろうなと思ってたんですが気づいてくれてありがとう!
  • おお、承知の上だったんですね。
    了解しました。
  • レビューありがとうございました!
  • おはようございます。
    初めまして、千恵花です。
    「想い出」に応援、お星さま、レビューコメントをありがとうございました。
    とても嬉しかったです。
    これからの励みになります。
    本当にありがとうございました(* ´ ▽ ` *)
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する