新作を追っている方なら気づいたかもしれませんが、タイトルを大幅に変更いたしました(近況ノートの存在を忘れてた!)。
まあ……私ってあまり自作のタイトルを言うのが好きじゃないんですよね。それこそ『螺子巻きムーラン』のことも『翔子』って言ったりしますし。
だからといって『神様系記憶喪失美少女シスター・クラリス』のことを『クラリス』と呼ぶのもなんか違うといいますか……自分ならこの作品を人に説明する時、どういう言葉で伝えるのかを考えていった結果『漢字を並べて殴る』という結論にたどりついたわけです。
だから私にしては珍しく、このタイトルは割と気に入ってるんですよね。口に出して言いたくなるなぁ~、って。だって『神様系記憶喪失美少女』ですよ? よくない?
あとこれは余談なんですが……
『神様系記憶喪失美少女シスター』『クラリス』と、
『神様系記憶喪失美少女』『シスター・クラリス』の二パターンで区切れたりします。どっちで区切るかはお好みで。