明日6:00公開予定の記事の参考文献と注です。
参考文献
The English Hous-Wife, containing The inward and outward Vertues which ought to be in a compleat Woman
Markham, Gervase., 1660.
https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_the-english-housewife-_markham-gervase_1660/
レタスのレモンシュガーサラダ(JA全農長野、最終アクセス 2025/12/25)
https://www.nn.zennoh.or.jp/recipe/2017/01/post-110.php
注1)
ここでSalletはサラダのことです。実際の発音に近いつづりを採用した視覚方言と呼ばれる語で、当時の発音を反映しているのでしょう。この他にもSallit、Salatというつづりもあるとのこと。なお、この語の最初のsが濁音だったか清音だったかはちょっと分かりませんでした(たぶん清音だろうとは思いますが、このへんは専門家がどこかで解説してるだろうし横に置きます)。
現代の辞書では15世紀頃の鉄兜(サレット)の意味しか載っていないこともありますので、古い語は複数辞書で確認する習慣をつけると良いです。