第1.5話 塩が無い?え、砂糖!?
前回の記事で「このソースってなぜか塩が入っていない」と書いたわけですが、記事をお読みいただいた方から以下のようなご指摘をいただきました。
”English Huswifeでもサラダドレッシング(的なもの)に塩は入れていない模様。油に酸味(ブドウやその種を搾った酸っぱい汁)、そこに砂糖(!?)をまぜて野菜にかけていたようです……?”
(こぉくさん@ノベルスキー)
そういえば手元にThe English Hous-wife1660年版があったなあと思いまして、該当部分を探してみました。
ありました。
1660年版 p.52 には以下のような記述があります。
“all young Lettice, Cabbage-lettice, Purslane, and divers other herbs which may be served simply without any thing but a little Vinegre, Sallet Oyle, and Sugar; Onions boyled, and stript from their rind, and served up with Vineger, Oyle, and Pepper, is a good simple Sallet;”(注1)
引用にある一つ目は「少しの酢、サラダ油、砂糖」、二つ目は「酢、油、胡椒」をかけるというレシピです。
え、砂糖!?となると思いますが、実は砂糖をかけるサラダのレシピは現在もあります(こちらも浅葱さん@ノベルスキーに教えていただきました)。
JA全農長野が公開している「レタスのレモンシュガーサラダ」がそれで、レタスに油・レモン汁・グラニュー糖をかけるレシピになっています。
……塩なしサラダって、ありなんですねえ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます