第16話:愛の輪郭を描く二つの歌──God Only Knows と Here, There and Everywhere

2003年、映画『Love Actually』のラストで、「God Only Knows」が流れたとき、不意に涙が出そうになった。


再会と抱擁が繰り返される空港ロビーの風景に、あの浮遊するような旋律が重なる──それだけのシーンなのに、どうしようもなく胸が熱くなった。


それが、僕の中における、The Beach Boys熱の再燃だった。


翌年の冬、ゴールドコーストへと向かう新婚旅行に持っていった音楽は、彼らのアルバムばかり。


「Surfin’ U.S.A.」「Kokomo」──そして「God Only Knows」。


南半球の真夏の海に、60年代の音がやけに似合っていた。


でも、「God Only Knows」だけは、何かが違った。


浮かれたビーチミュージックとは遠い場所で、この曲は“祈り”のように響いた。そして僕の願いでもあった。


“God only knows what I'd be without you.”


神しか知らない──というその言葉の裏に、愛の絶対性と、儚さが同居している。


ブライアン・ウィルソンがあの若さでそこまで到達していたことに、遅れて知る驚きと畏怖。


愛をただ肯定するのではなく、失われる可能性とともに抱きしめようとする姿勢。


だからこそ、この曲は「人生で最も美しいラブソング」と言われ続けている。


--------


対して、ビートルズの「Here, There and Everywhere」は、もっと静かで、もっと個人的だ。


この曲を初めて“意識して”聴いたのは、ずっと後だった。


けれど、実際には子どもの頃から、知らず知らずのうちに耳にしていた。


家にはレコードがあり、それが自然だった。


朝の光、誰かの笑い声、寄り添う背中


──「君がいる」ということだけで、日常がやさしく整うような曲だった。


僕の書く'男女の物語'。

その最終回には、いつもこの曲が流れている。


『男と女』『カタリナ坂で会いましょう』──


本当は、どんなエンディングも、この旋律の余韻で閉じたいと思う。


愛が激しく燃え上がる必要はない。


一緒に息をして、一緒に朝を迎える──そんな静かな幸福にこそ、心を重ねたい。


「神のみぞ知る」ような愛と、「そこに君がいる」だけの愛。


表現は違えど、どちらも同じ場所にたどり着こうとしている。


それは、誰かと生きていくという、奇跡のような時間の尊さだ。


ブライアン・ウィルソンとポール・マッカートニー。


二人の天才が、遠く離れたところから、まるで応えるように作ったこの二曲は、僕の中でずっと対になっている。


そして、どんな物語よりも、僕に「愛の輪郭」を教えてくれたのは、この曲たちだった。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る