30 有明の つれなく見えし 別れより 暁ばかり 憂きものはなし


有明(ありあけ)の つれなく見えし 別れより 暁(あかつき)ばかり 憂きものはなし

壬生忠岑(みぶのただみね) (平安時代の歌人。三十六歌仙)



若者訳

あの夜明けの別れ、マジで塩対応だった……。

月もクールぶってて、空気読めなすぎ。

それ以来、夜明けタイム=トラウマタイムだ。

「暁」って、ほんとつらくてエモすぎて無理。

もう心が病んじゃいそうな件……。



現代語訳


夜が明けゆくほど月が淡く残っている「有明の月」は冷たく、あなたも私に対して冷淡に振る舞った。あの別れの時から、私は夜明け前のあの時間がいちばんつらく感じられるのだ。


この歌は、夜が明けても空に月が残る「有明の月」を背景に、別れの朝の切なさを詠んだ恋の歌。

「つれなく見えし」は、相手の態度が冷たく見えたという意味で、「あなたの冷淡さ」と「月の冷たさ」を重ね合わせている。

「暁ばかり憂きものはなし」は、「夜明けほどつらいものはない」という心情を表し、別れののち、夜明け前の時間がもっとも悲しく感じられるという余情を伝える。


平安時代の恋の風習では、男が夜に女のもとを訪れ、夜明け前に別れることがよく題材となった。



  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る