theがsightではなく、castleにつく理由
「the」が sight ではなく castle につくのには、
ちゃんとした意味上・文法上の理由があります。
🧩 結論
→ “catch sight of …” は一つの慣用表現(固定句)だから。
その中で “sight” は一般名詞扱い(=特定の「見ること」ではない)。
一方、“castle” は「その城」として特定される対象なので the が必要。
🔍 詳しく説明
① 「catch sight of 〜」の構造
catch sight of A = 「Aをちらっと見る」「Aを見つける」
「sight」は「見るという行為/視界」に近く、抽象的な名詞
つまり “sight” は 数えられない一般的行為を表しており、冠詞はつけない
🟩 例:
We caught sight of the ship.(その船を見つけた)
I caught sight of her in the crowd.(群衆の中で彼女を見かけた)
→ 「the sight」にはしない(“the” を付けると「その光景」という別の意味になる)
② 「the castle」が必要な理由
“castle” は具体的な物(可算名詞)
文脈的に「見えたのは特定の城」なので、the で限定するのが自然
(例:「エディンバラ城」など、話し手と聞き手の双方に特定の対象がある)
⚖️ 対比してみると
表現 意味 the の有無
catch sight of the castle その城を見つける ✅ the 必要
catch sight of a castle (どこかの)城を見かける ✅ a でもOK(初出・不特定)
catch the sight of the castle その城の「光景」を見る(詩的) ⚠️ 不自然ではないが意味が変わる
まとめ
catch sight of = 固定表現 → “sight” に冠詞はつけない
the castle = 特定の対象 → “the” をつける
👉 よって「When we caught sight of the castle」が自然で正解。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます