クロは強いへの応援コメント
您好
其實看到這裡我已經哭了
但是我還是忍住難受著看完您的文章
我工作的地方有四隻貓
其中兩隻貓生過病
雖然不是癌症
但也差點沒了
一直希望可愛的毛孩能夠健健康康快快樂樂
無論牠們如何搗蛋生氣
被牠們的眼睛盯著看天大的氣都沒了
大概是因為這樣
都不太敢養小動物
害怕分離
こんにちは
実はここまで読んで泣いてしまいました
でも、私はその悲しみをこらえて、あなたの文章を最後まで読みました
私の職場には猫が4匹います
そのうち2匹は病気になったことがあります
癌ではないけれど、もう少しで命を落としそうでした
いつも可愛い毛たちが健康で幸せでいてくれることを願っています
どんなにいたずらして怒らせても
彼らの目で見つめられると、どんなに怒っていてもその気持ちが消えてしまいます
おそらくそのため
私はあまり小さな動物を飼うことに勇気が出ません
別れが怖いからです
GPT翻譯
間違いがあれば、訂正してください
作者からの返信
感谢您的评论。
我很高兴人们阅读它,尽管语言不同。
我很高兴知道对猫的爱超越了国界。
希望你工作场所的猫每天都快乐健康。
我完全理解说再见是多么痛苦。
在这种情况下我也明白这一点,我心里充满悲伤。
我希望你、世界各地的猫以及工作中的猫都快乐。
文字可能很奇怪,因为我使用了翻译。对不起。
オシッコが出ていないへの応援コメント
晚安
每一次進來看文章都很緊張
クロ讓我捏一把冷汗
想替クロ加油又很心疼牠所遭遇的事情
作者からの返信
谢谢。
我很高兴你能为黑人着想。
我相信小黑也很开心。
黑是一只非常幸福的猫,在遥远的国度被你惦记着。