1・2 全と一

○前提


1

Die Welt ist alles, was der Fall ist.

世界はあらゆる何かが提示される、その全てである。


1.1

Die Welt ist die Gesamtheit der Tatsachen, nicht der Dinge.

世界は事実・現象の全体を示す。物体・存在のことではない。



○承前


1.2

Die Welt zerfällt in Tatsachen.

世界は事実・現象によって分解される。


1.21

Eines kann der Fall sein oder nicht der Fall sein und alles übrige gleich bleiben.

ひとつのものは「そうである」もしくは「そうではない」に分解される。そして同時に全てはそのままで保持される。


Ludwig Wittgenstein. Tractatus Logico-Philosophicus (German Edition) (p.2). Kindle 版.



 うーん、やっぱりここは荘子の「物无非彼,物无非是。自彼則不見,自知則知之。」の話であるようにしか思えない。まったく同じ事を言っている気さえする。


 解説を読むと「世界-言語-命題」のつながりが書かれるとのことであり、世界、すなわち「我々が知覚するもの」についての提示がなされているのだろう。それはそれでいいとして、ではなぜ世界が知覚の産物である、と言うことに対するコメントで「総体」と「個体」の話が出てくるのだろう。


 いやここもアレだな、「世界はあまりにもどでかい」「けど自分がいてしまう」という、荘子で見出したものに当てはまってくるな。いやだなこれ、いったん荘子忘れないととんでもない陥穽にハマる気がする。と言っても逃げ切れないので、この辺もふわふわ残しておいて先に進もう。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る