第17話 2024/9/18 0:??:??——0:21:49
小学校では冬になると雪が降り、下校後に運動場で雪遊びをする人が多かったです。その頃はいつもとても寒かったです。
母が買ってくれた黒いセーターは暖かかったけれど、襟が高すぎて、いつも首がかゆくなってしまいました。
でも、襟を下にひっくり返すと、雪が隙間から服の中に入り込み、雪水がとても冷たかったです。
おそらく現在の地球温暖化の影響で、近年は雪が見られる日がどんどん減っているのかもしれません。
思い出すと、去年は珍しく雪が降った年でした。
母は一つの雪を下から家に持ち帰り、冷凍庫に入れて、「来年まで遊ぶために」と言っていました。
今でも冷蔵庫を開ければ、その完璧な雪玉が見られます。
(◕ᴗ◕✿)
小学校では、男の子たちの間で喧嘩が起こることはよくありました。
ほとんどは冗談や遊びでしたが、本気でやり合うことも避けられませんでした。
ほとんどの人はハンバーガーのように遊び、何人かが直接他の人の上に乗り、一番下にいる人は痛くて泣き出してしまいました。
印象に残っているのは、何度か何が起こったのかわからないまま、異なるクラス間でも対立が起こったことです。
そのため、各クラスの生徒たちが集まり、まるで軍隊のように囲まれ、人の流れが階段を塞いでしまいました。
私は比較的臆病な性格だったので、このようなことに参加することはできませんでしたが、友達が何かあるのではないかと心配して、そこに向かうことになりました。
幸い、友達は無事で、この「喧嘩」も冗談で、踏みつけ事故などの危険なことは起こりませんでした。
それでも、背後にいた7、8人の男の子は学校から厳しく叱責され、罰を受けました。
(゚▽゚*)
小学校のことは今では多くを忘れてしまいましたが、それでも貴重な思い出であることに変わりはありません。
小学校3年生の頃、私の執筆人生が本格的に始まりました。
今でも自分が手書きで書いたノートを持っています。
突然、子供たちに物語を書く優秀な作家の言葉を思い出しました:
『この本をもって私の子供時代を記念します。それは少しの未練を抱えた幸せな時間。』
——
小学在冬天的时候会下雪,于是下课了去操场上玩雪的人很多,那时候天总是很冷。
母亲给我买的黑色毛衣虽然暖和,但是衣领太高了,总是弄得脖子很痒。
可我把衣领翻下去以后,雪就会从缝隙里面进入衣服了,雪水很冷。
可能是因为现在全球温室效应,温度越来越高的原因,近年来能看到雪的日子已经越来越少了啊。
想起来,去年很难得下雪的时候。
母亲把一碗雪从楼下带到家里来,然后放到冰箱的冷冻室里,说是“要留到明年再玩”。
即便现在打开冰箱也可以看到这碗完整的雪球呀。
(◕ᴗ◕✿)
小学里,男孩子们之间打架的情况时常发生。
虽然大部分都只是开玩笑和玩游戏而已,但也避免不了会动真格的情况。
大部分人会像汉堡一样玩游戏,好几个人直接趴在别人的身上,被压在最下面的人会疼得哇哇大哭。
印象最深刻的是:有几次不知道发生了什么,甚至连不同班级之间都闹起了矛盾。
因此,各个班级的学生们都聚集起来,他们像是军队作战一样围在一起,人流把楼梯间堵得水泄不通。
我是个比较胆小的人,自然不敢参与这种事情,但担心自己的朋友会出事,因此也不得不去那里寻找。
好在朋友也没有出事,这次“械斗”也只是开玩笑,没有出现踩踏事故等危险的事情。
即便如此,幕后黑手的七八个人还是被学校严厉批评并惩罚了。
(゚▽゚*)
小学的事情在现在虽然已经忘记很多了,但终归到底是一段难得珍贵的记忆。
也就是在小学三年级,我的写作生涯真正开始了。
即便现在,我还保留着自己曾经用笔写作的本子。
忽然想起一位专门给小孩子写故事的优秀作者的话:
『谨以此书纪念我的童年,那是一段小有遗憾的幸福时光。』
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます